Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Niết Bàn Kinh Sớ [大般涅槃經疏] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 29 »»
Tải file RTF (6.173 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.46 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.56 MB)
Taka V1.15, Normalized Version
T38n1767_p0203a01║
T38n1767_p0203a02║ 大般涅槃經疏卷第二 十九
T38n1767_p0203a03║
T38n1767_p0203a04║ 隋章安頂法師撰
T38n1767_p0203a05║ 唐天台沙門湛然再 治
T38n1767_p0203a06║ 迦葉品之 二
T38n1767_p0203a07║ 起卷詶其第三結問。如來善知根性。何 故作
T38n1767_p0203a08║ 不定說使其爭論。文為二 。初 歎理深。次簡疑
T38n1767_p0203a09║ 執。初 歎又二 。初 明不定之 說。是佛境界故是
T38n1767_p0203a10║ 理深。非佛故作不定相違之 說。令其爭論。由
T38n1767_p0203a11║ 其不達所以 執爭。若人於是下。次誡勸 又二 。
T38n1767_p0203a12║ 先勸 生疑。次誡勿 執。聞不定說而生疑者必
T38n1767_p0203a13║ 牽於解。是故有勸 。若聞不定執之 為是必成
T38n1767_p0203a14║ 惑本。是故有誡。初 文者。夫疑是解津復是惑
T38n1767_p0203a15║ 本。若十使中疑者是見疑。此疑非解津不能
T38n1767_p0203a16║ 破惑。如須彌山者。一 云 。煩惱高廣如須彌之
T38n1767_p0203a17║ 隆闊。疑能破之 。又云 。煩惱磐固如須彌之 安
T38n1767_p0203a18║ 峙疑能拔之 。故以 為喻。迦葉白佛下。二 簡疑
T38n1767_p0203a19║ 執為二 。前 兩番問執。後四番問疑。前 兩番各
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 33 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.173 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.220.62.173 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập